
burgerlijk recht: Latijn: tussen partijen staat vast. ...
Gevonden op
https://www.juridischwoordenboek.nl?zoek=in confesso
[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Latijn),
aan geen twijfel onderhevig, omdat partijen het er over eens zijn. Confessus, verl. deelw. van
confiteri = bekennen, belijden. Vanhier, dat in de eerste Christenkerk de martelaren
confessores, d.i.
belijders (van hun geloof) werden geheten.
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0013.php
[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Latijn),
aan geen twijfel onderhevig, omdat partijen het er over eens zijn. Confessus, verl. deelw. van
confiteri = bekennen, belijden. Vanhier, dat in de eerste Christenkerk de martelaren
confessores, d.i.
belijders (van hun geloof) werden geheten.
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0013.php

burgerlijk recht: Latijn: tussen partijen staat vast. ...
Gevonden op
https://www.juridischwoordenboek.nl?zoek=in confesso
Geen exacte overeenkomst gevonden.